Sonnet · Fair Youth Sonnets

Sonnet 44

If the dull substance of my flesh were thought,

Injurious distance should not stop my way;

For then despite of space I would be brought,

From limits far remote, where thou dost stay.

No matter then although my foot did stand

Upon the farthest earth remov’d from thee;

For nimble thought can jump both sea and land,

As soon as think the place where he would be.

But, ah! thought kills me that I am not thought,

To leap large lengths of miles when thou art gone,

But that so much of earth and water wrought,

I must attend time’s leisure with my moan;

Receiving nought by elements so slow

But heavy tears, badges of either’s woe.

What it's about

A lover trapped by his own flesh. He imagines what it would be like if his mind could travel freely to his beloved, then crashes against the reality: he's stuck in a slow, heavy body. The sonnet turns a physics problem into emotional anguish—the speaker's separation is literalised as a problem of matter itself.

In plain English

If my body were made of thought instead of flesh, distance wouldn't trap me. I'd travel through space instantly to wherever you are, no matter how far. Thought moves faster than the eye can follow—it reaches anywhere the moment you imagine it.

But the cruel truth is the opposite. I'm not thought; I'm heavy matter. My body is made of earth and water, elements so sluggish they trap me here. While you're gone, I can only wait, slow and helpless, for time to pass.

All these elements give me is tears—the only thing my body produces quickly, and they're just proof of how much I suffer.

Lines that stick

  • If the dull substance of my flesh were thought
  • For nimble thought can jump both sea and land
  • But that so much of earth and water wrought, / I must attend time's leisure with my moan

Themes

  • absence
  • separation
  • time
  • physical limitation
  • longing
In the app

Tap any word to see it explained.

The Fluid Shakespeare app surfaces the glossary inline as you read — no popup, no flow break.