Sonnet · Fair Youth Sonnets

Sonnet 116

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments. Love is not love

Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove:

O, no! it is an ever-fixed mark,

That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wandering bark,

Whose worth’s unknown, although his height be taken.

Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle’s compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me prov’d,

I never writ, nor no man ever lov’d.

What it's about

Shakespeare stakes everything on a definition of love as absolute constancy—unchanging through circumstance, immune to time's decay, and anchored beyond reason. He's not describing how people usually love; he's defining what *real* love must be, and betting his entire credibility on it.

In plain English

Don't ask me to list reasons why true love might fail. Real love doesn't change when circumstances change, or bail when the other person leaves. It's a fixed landmark, unmoved by storms; a guiding star for anyone lost at sea, its value immeasurable even if you can plot its position.

Love doesn't serve Time's purposes, even though beauty fades—time's sickle cuts down youth and color. Love itself doesn't shift with passing hours and days. It holds steady all the way to death itself.

If I'm wrong about this, if you can prove me wrong, then I've never written a true word and no human has ever really loved.

Lines that stick

  • Let me not to the marriage of true minds / Admit impediments.
  • It is the star to every wandering bark
  • Love alters not with his brief hours and weeks, / But bears it out even to the edge of doom.

Themes

  • love
  • constancy
  • time
  • devotion
  • permanence
In the app

Tap any word to see it explained.

The Fluid Shakespeare app surfaces the glossary inline as you read — no popup, no flow break.