Character

Autolycus in The Winter's Tale

Role: A roguish peddler and thief; trickster and agent of fortune First appearance: Act 4, Scene 3 Last appearance: Act 5, Scene 2 Approx. lines: 75

Autolycus enters The Winter’s Tale as a figure of pure appetite and cunning—a man who has made a profession of theft, seduction, and the art of talking his way into and out of trouble. Born under the planet Mercury, as he tells us himself, he is a “snapper-up of unconsidered trifles,” someone for whom the world is a marketplace of opportunity, and honesty is merely a performance. He first appears on a road near the Shepherd’s cottage, singing of daffodils and ale, having just robbed and beaten the Clown—a small man, harmless and trusting, who becomes one of his victims and, paradoxically, one of his unwitting allies.

What makes Autolycus remarkable is not his villainy—which is petty and never truly vicious—but his self-awareness and his moral flexibility. He knows himself to be a rogue and takes a certain pride in it, yet he is also capable of recognizing when circumstance demands a shift in strategy. When Camillo, disguised as a courtier, requires Autolycus’s clothes to help Florizel and Perdita escape, Autolycus trades them without much resistance. Later, when the Shepherd and Clown approach him seeking passage to the king, he seizes the opportunity to pose as a noble and to profit from their confusion. He is a shape-shifter, a creature of surfaces and performances, and in that sense he mirrors the play’s central concerns with transformation, disguise, and the fluidity of identity. By the end of the play, when the Shepherd and Clown have been made gentlemen, Autolycus finds himself asking for their forgiveness and their endorsement—a moment of genuine humility that suggests even a rogue can recognize the power of fortune and the possibility of change.

Autolycus’s role in the plot is almost accidental; his crimes and tricks serve the play’s larger design, even as he pursues only his own profit. He helps Florizel escape not out of loyalty but out of ignorance, and he brings the Shepherd and Clown to the king not out of conscience but out of desire for payment. Yet in doing so, he becomes an agent of the play’s redemption, a figure through whom the broken world can be restored. His final gesture—asking for pardon and offering to reform—suggests that even in a world remade by grace and forgiveness, the old rogue’s nature may struggle against the new. Autolycus is the play’s most honest character precisely because he never pretends to be better than he is; his reformation, if it comes, will cost him something real.

Key quotes

Now, had I not the dash of my former life in me, would preferment drop on my head.

If I wanted to be honest, I see Fortune would not suffer me: she drops booties in my mouth.

Autolycus · Act 5, Scene 2

Autolycus, the rogue peddler, reflects on his own nature—that even when he tries to do good, his past dishonesty pulls him toward profit. The line is funny and sad at once, a thief's honest assessment that character is harder to change than circumstance. His transformation by the end of the play is not redemption but adaptation.

When daffodils begin to peer, With heigh! the doxy over the dale, Why, then comes in the sweet o’ the year; For the red blood reigns in the winter’s pale. The white sheet bleaching on the hedge, With heigh! the sweet birds, O, how they sing! Doth set my pugging tooth on edge; For a quart of ale is a dish for a king. The lark, that tirra-lyra chants, With heigh! with heigh! the thrush and the jay, Are summer songs for me and my aunts, While we lie tumbling in the hay. I have served Prince Florizel and in my time wore three-pile; but now I am out of service: But shall I go mourn for that, my dear? The pale moon shines by night: And when I wander here and there, I then do most go right. If tinkers may have leave to live, And bear the sow-skin budget, Then my account I well may, give, And in the stocks avouch it. My traffic is sheets; when the kite builds, look to lesser linen. My father named me Autolycus; who being, as I am, littered under Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles. With die and drab I purchased this caparison, and my revenue is the silly cheat. Gallows and knock are too powerful on the highway: beating and hanging are terrors to me: for the life to come, I sleep out the thought of it. A prize! a prize!

When daffodils start to appear, With hooray! the girl across the valley, That’s when the best part of the year comes in; Because the red blood takes over the winter’s pale. The white sheet drying on the fence, With hooray! the sweet birds, oh, how they sing! Makes my little tooth ache; Because a quart of beer is fit for a king. The lark, that sings its sweet song, With hooray! with hooray! the thrush and the jay, Are summer songs for me and my aunts, While we lie tumbling in the hay. I’ve served Prince Florizel, and in my time wore fine clothes; but now I’m out of work: But should I cry over that, my dear? The pale moon shines at night: And when I wander here and there, I always seem to find my way. If tinkers can be allowed to live, And carry their bundles, Then I might as well give my account, And be locked in the stocks for it. My trade is sheets; when the kite builds its nest, look for smaller linens. My father named me Autolycus; who being, as I am, born under Mercury, was also someone who picked up things that others didn’t care about. With dice and women, I bought this outfit, and my income is the silly trick. The gallows and being knocked around are too strong on the highway: being beaten and hanged scare me: as for the life after this one, I don’t think about it. A prize! A prize!

Autolycus · Act 4, Scene 3

Autolycus enters singing about spring and freedom, a rogue who lives by his wits and appetite outside the law. The song matters because it is the voice of the play's underworld—a character who survives by trickery and has no allegiance to order or morality. He represents a kind of liberty that exists entirely separate from the court's tragedy, and his arrival marks the play's turn from winter toward something lighter.

Relationships

Where Autolycus appears

In the app

Hear Autolycus, narrated.

Synced read-along narration: every line, Autolycus's voice and the others, words highlighting as they're spoken.