Original
Modern English
Masters, play here, I will content your pains, Something that’s brief; and bid“Good morrow, general.”
Musicians, play something here. I will pay you for your time. Something that’s short and then wish a happy morning to the General.
Why, masters, have your instruments been in Naples, that they speak i’the nose thus?
Masters, Why does your instrument have a nasal tone. Have it been to Naples?
How, sir, how?
What do you mean, sir?
Are these, I pray you, wind instruments?
I am asking you if these are wind instruments?
Ay, marry, are they, sir.
Indeed, they are.
O, thereby hangs a tail.
So that may be the problem then.
Whereby hangs a tale, sir?
What is the problem, sir?
Marry, sir, by many a wind instrument that I know.
Most of the wind instruments I know have problems.
But, masters, here’s money for you: and the general so likes your music, that he desires you, for love’s sake, to make no more noise with it.
But sir, here is your money. The general likes your music so much that he would want you to stop now. For God Sake, stop playing it.
Well, sir, we will not.
Well sir, we will stop then.
If you have any music that may not be heard, to’t again.
If you have any music that can’t be heard, feel free to play those.
But, as they say, to hear music the general does not greatly care.
As I told you, the general isn’t in the mood to listen to music now.
We have none such, sir.
We have no such music, sir.
Then put up your pipes in your bag, for I’ll away.
Then pack up your stuff and leave.
Go, vanish into air, away!
Go away immediately!
Dost thou hear, mine honest friend?
[To OLD MAN] Did you hear me, my honest friend?
No, I hear not your honest friend. I hear you.
No, I do not hear your honest friend. I hear you.
Prithee, keep up thy quillets.
Enough of your jokes. Do not be silly.
There’s a poor piece of gold for thee:
Here is a piece of gold for you. Keep it.
if the gentlewoman that attends the general’s wife be stirring, tell her there’s one Cassio entreats her a little favour of speech.
If the woman who is looking after Desdemona is awake, tell her that I beg to speak to her.
Wilt thou do this?
Will you do this?
She is stirring, sir; if she will stir hither, I shall seem to notify unto her.
She is awake Sir and if she happens to come this way, I will pass your message to her.
Do, good my friend.
Do that please, my friend.
In happy time, Iago.
Just in time, Iago.
You have not been a-bed, then?
You did not sleep, then?
Why, no.
Not at all Iago.
The day had broke Before we parted.
It was already sunrise when we parted.
I have made bold, Iago, To send in to your wife.
I have made a bold attempt to send a message to your wife.
My suit to her Is, that she will to virtuous Desdemona
I am going to request her to let me speak with Desdemona.
Procure me some access.
Can you please help me speak to your wife, please?
I’ll send her to you presently,
I will send her to you right away.
And I’ll devise a mean to draw the Moor Out of the way, that your converse and business May be more free.
And I will figure out a way to take the Moor away so that you can talk to Desdemona in private.
I humbly thank you for’t.
I humbly thank you for this.
I never knew A Florentine more kind and honest.
I have never known a kinder, more honest man from Florence.
Good morrow, good lieutenant; I am sorry For your displeasure, but all will sure be well.
Good morning, lieutenant. I am sorry for what happened to you, but I am sure everything will be fine soon.
The general and his wife are talking of it, And she speaks for you stoutly:
The general and his wife are talking about this situation and she is making a strong case for you.
the Moor replies That he you hurt is of great fame in Cyprus And great affinity, and that in wholesome wisdom He might not but refuse you;
The Moor says that the man you hurt is pretty famous and loved in Cyprus. Hence, he can not reinstate you.
but he protests he loves you And needs no other suitor but his likings To take the safest occasion by the front To bring you in again.
But he also insists that he loves you and he does not need anyone else to persuade him to bring you back. He will do it when he finds the right opportunity.
Yet, I beseech you,
Still I beg you.
If you think fit, or that it may be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone.
If you think it’s alright, please let me speak with Desdemona personally for a brief moment.
Pray you, come in.
Please come inside.
I will bestow you where you shall have time To speak your bosom freely.
I will take you to a place where you can speak with her openly.
I am much bound to you.
I am indebted to you.