Much Ado About Nothing · Act 4, Scene 2

Listen in app

Original

Modern English

Enter DOGBERRY, VERGES, and Sexton, in gowns; and the Watch, with CONRADE and BORACHIO
Enter DOGBERRY, VERGES, and Sexton, in gowns; and the Watch, with CONRADE and BORACHIO
Dogberry

Is our whole dissembly appeared?

Dogberry

Has everyone who’s supposed to be here shown up?

Verges

O, a stool and a cushion for the sexton.

Verges

Oh, someone get a stool and a cushion for the sexton.

Sexton

Which be the malefactors?

Sexton

Who are the criminals?

Dogberry

Marry, that am I and my partner.

Dogberry

Well, that would be me and my partner.

Verges

Nay, that’s certain; we have the exhibition to examine.

Verges

Yes, that’s true; we have the report to investigate.

Sexton

But which are the offenders that are to be examined? let them come before master constable.

Sexton

But which are the criminals to be investigated? Let them come before the head constable.

Dogberry

Yea, marry, let them come before me. What is your name, friend?

Dogberry

Yes, let them come before me. What is your name, friend?

Borachio

Borachio.

Borachio

Borachio.

Dogberry

Pray, write down, Borachio. Yours, sirrah?

Dogberry

Please, write down, Borachio. Yours, sir?

Conrade

I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.

Conrade

I’m a gentleman, sir, and my name is Conrade.

Dogberry

Write down, master gentleman Conrade. Masters, do you serve God?

Dogberry

Write down, master gentleman Conrade. Gentlemen, do you serve God?

Borachio

Yea, sir, we hope.

Borachio

Yes, sir, we hope so.

Dogberry

Write down, that they hope they serve God: and write God first; for God defend but God should go before such villains! Masters, it is proved already that you are little better than false knaves; and it will go near to be thought so shortly. How answer you for yourselves?

Dogberry

Write down, that they hope they serve God: and write God first; because God forbid that God should go before such villains! Gentlemen, it’s already clear that you’re no better than liars; and it won’t be long before everyone thinks the same. How do you answer for yourselves?

Conrade

Marry, sir, we say we are none.

Conrade

Well, sir, we say we’re not.

Dogberry

A marvellous witty fellow, I assure you: but I will go about with him. Come you hither, sirrah; a word in your ear: sir, I say to you, it is thought you are false knaves.

Dogberry

A very clever fellow, I assure you: but I will deal with him. Come here, boy; a word in your ear: sir, I’m telling you, it’s thought you’re lying criminals.

Borachio

Sir, I say to you we are none.

Borachio

Sir, I’m telling you we’re not.

Dogberry

Well, stand aside. ’Fore God, they are both in a tale. Have you writ down, that they are none?

Dogberry

Fine, stand aside. By God, they’re both in a story. Have you written down that they are not?

Sexton

Master constable, you go not the way to examine: you must call forth the watch that are their accusers.

Sexton

Officer, you’re not doing this right: you need to call forward the watchmen who are the ones accusing them.

Dogberry

Yea, marry, that’s the eftest way. Let the watch come forth. Masters, I charge you, in the prince’s name, accuse these men.

Dogberry

Yes, that’s the quickest way. Let the watchmen come forward. Gentlemen, I order you, in the prince’s name, to accuse these men.

First Watchman

This man said, sir, that Don John, the prince’s brother, was a villain.

First Watchman

This man said, sir, that Don John, the prince’s brother, was a villain.

Dogberry

Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury, to call a prince’s brother villain.

Dogberry

Write down that Prince John is a villain. What, this is clearly lying under oath, to call a prince’s brother a villain.

Borachio

Master constable,--

Borachio

Officer, --

Dogberry

Pray thee, fellow, peace: I do not like thy look, I promise thee.

Dogberry

Please, man, be quiet: I don’t like the look of you, I swear.

Sexton

What heard you him say else?

Sexton

What else did you hear him say?

Second Watchman

Marry, that he had received a thousand ducats of Don John for accusing the Lady Hero wrongfully.

Second Watchman

Well, he said that he had received a thousand ducats from Don John for falsely accusing Lady Hero.

Dogberry

Flat burglary as ever was committed.

Dogberry

That’s outright theft, the worst kind of crime.

Verges

Yea, by mass, that it is.

Verges

Yes, indeed, that’s true.

Sexton

What else, fellow?

Sexton

What else, man?

First Watchman

And that Count Claudio did mean, upon his words, to disgrace Hero before the whole assembly. and not marry her.

First Watchman

And that Count Claudio planned, by what he said, to disgrace Hero in front of everyone, and not marry her.

Dogberry

O villain! thou wilt be condemned into everlasting redemption for this.

Dogberry

Oh villain! you’ll be condemned to eternal punishment for this.

Sexton

What else?

Sexton

What else?

Watchman

This is all.

Watchman

That’s everything.

Sexton

And this is more, masters, than you can deny. Prince John is this morning secretly stolen away; Hero was in this manner accused, in this very manner refused, and upon the grief of this suddenly died. Master constable, let these men be bound, and brought to Leonato’s: I will go before and show him their examination.

Sexton

And this is more than you can deny, gentlemen. Prince John has secretly fled this morning; Hero was accused like this, rejected like this, and died suddenly from the shock of it. Officer, have these men arrested and taken to Leonato’s house: I’ll go ahead and tell him what they’ve confessed.

Exit
Exit
Dogberry

Come, let them be opinioned.

Dogberry

Come on, let them be judged.

Verges

Let them be in the hands--

Verges

Let them be in the hands--

Conrade

Off, coxcomb!

Conrade

Get lost, fool!

Dogberry

God’s my life, where’s the sexton? let him write down the prince’s officer coxcomb. Come, bind them. Thou naughty varlet!

Dogberry

My God, where’s the clerk? Let him write down that the prince’s officer is a fool. Come, tie them up. You scoundrel!

Conrade

Away! you are an ass, you are an ass.

Conrade

Get lost! You’re an idiot, you’re an idiot.

Dogberry

Dost thou not suspect my place? dost thou not suspect my years? O that he were here to write me down an ass! But, masters, remember that I am an ass; though it be not written down, yet forget not that I am an ass. No, thou villain, thou art full of piety, as shall be proved upon thee by good witness. I am a wise fellow, and, which is more, an officer, and, which is more, a householder, and, which is more, as pretty a piece of flesh as any is in Messina, and one that knows the law, go to; and a rich fellow enough, go to; and a fellow that hath had losses, and one that hath two gowns and every thing handsome about him. Bring him away. O that I had been writ down an ass!

Dogberry

Don’t you know my rank? Don’t you know my age? Oh, if only he were here to write me down as an idiot! But, gentlemen, remember that I am an idiot; even if it’s not written down, don’t forget that I am an idiot. No, you villain, you’re full of holiness, as will be proven by good testimony. I am a wise man, and, what’s more, an officer, and, what’s more, a homeowner, and, what’s more, a fine-looking man, just as good as anyone in Messina, and one who knows the law, yes; and a wealthy man enough, yes; and a man who’s had losses, and one who has two coats and everything neat about him. Take him away. Oh, if only I had been written down as an idiot!

Exuent
Exeunt

End of Act 4, Scene 2

That's the end of this scene. Want to keep going? Pick up the next one below — or hear it narrated in the app.

Get the iOS app Get the Android app

Read the summary & analysis →

♪ Listen with the app Get it free →