As you like it · Act 3, Scene 3

Listen in app

Original

Modern English

Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind
Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind
Touchstone

Come apace, good Audrey: I will fetch up your goats, Audrey. And how, Audrey? am I the man yet? doth my simple feature content you?

Touchstone

Hurry up, good Audrey: I’ll go get your goats, Audrey. And how about it, Audrey? Am I the man for you yet? Does my plain appearance satisfy you?

Audrey

Your features! Lord warrant us! what features!

Audrey

Your appearance! Good heavens! What appearance?

Touchstone

I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.

Touchstone

I’m here with you and your goats, just like the most unpredictable poet, the honest Ovid, was with the Goths.

Jaques

[Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a thatched house!

Jaques

[Aside] Oh, knowledge poorly used, worse than Jove in a thatched roof hut!

Touchstone

When a man’s verses cannot be understood, nor a man’s good wit seconded with the forward child Understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room. Truly, I would the gods had made thee poetical.

Touchstone

When a man’s poetry can’t be understood, and a man’s good wit isn’t supported by the eager child called Understanding, it hits a man harder than a big bill in a small room. Honestly, I wish the gods had made you more poetic.

Audrey

I do not know what ’poetical’ is: is it honest in deed and word? is it a true thing?

Audrey

I don’t know what ’poetic’ means: is it being honest in deed and word? Is it something true?

Touchstone

No, truly; for the truest poetry is the most feigning; and lovers are given to poetry, and what they swear in poetry may be said as lovers they do feign.

Touchstone

No, really; because the truest poetry is the most deceptive; and lovers are drawn to poetry, and what they swear in poetry can be said to be what lovers do—they pretend.

Audrey

Do you wish then that the gods had made me poetical?

Audrey

So you wish the gods had made me poetic, then?

Touchstone

I do, truly; for thou swearest to me thou art honest: now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign.

Touchstone

Yes, really; because you swear to me you’re honest: now, if you were a poet, I might have some hope that you’re pretending.

Audrey

Would you not have me honest?

Audrey

Wouldn’t you want me to be honest?

Touchstone

No, truly, unless thou wert hard-favoured; for honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.

Touchstone

No, honestly, unless you were ugly; because honesty combined with beauty is like having honey as a topping on sugar.

Jaques

[Aside] A material fool!

Jaques

[Aside] A complete fool!

Audrey

Well, I am not fair; and therefore I pray the gods make me honest.

Audrey

Well, I’m not beautiful; so I pray the gods make me honest.

Touchstone

Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were to put good meat into an unclean dish.

Touchstone

Honestly, to waste honesty on a dirty woman would be like putting good food into a dirty dish.

Audrey

I am not a slut, though I thank the gods I am foul.

Audrey

I’m not a slut, though I’m thankful the gods made me dirty.

Touchstone

Well, praised be the gods for thy foulness! sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee, and to that end I have been with Sir Oliver Martext, the vicar of the next village, who hath promised to meet me in this place of the forest and to couple us.

Touchstone

Well, praise the gods for your dirtiness! Sluttiness might come later. But whatever happens, I’ll marry you, and to make that happen I’ve been with Sir Oliver Martext, the vicar from the next village, who promised to meet me here in the forest to marry us.

Jaques

[Aside] I would fain see this meeting.

Jaques

[Aside] I’d love to see this happen.

Audrey

Well, the gods give us joy!

Audrey

Well, may the gods bring us joy!

Touchstone

Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger in this attempt; for here we have no temple but the wood, no assembly but horn-beasts. But what though? C ourage! As horns are odious, they are necessary. It is said, ’many a man knows no end of his goods:’ right; many a man has good horns, and knows no end of them. Well, that is the dowry of his wife; ’tis none of his own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the noblest deer hath them as huge as the rascal. Is the single man therefore blessed? No: as a walled town is more worthier than a village, so is the forehead of a married man more honourable than the bare brow of a bachelor; and by how much defence is better than no skill, by so much is a horn more precious than to want. Here comes Sir Oliver.

Touchstone

Amen. A man with a fearful heart might hesitate in this situation, because here we have no church but the woods, no gathering but wild animals. But what’s it matter? Courage! Though horns are unpleasant, they’re necessary. It’s said that ‘many a man doesn’t know when to stop his wealth’: true, many men have big horns, and don’t know when to stop. Well, that’s the gift from his wife; it’s not his own earning. Horns? Yes, even so. Only poor men? No, no; the finest deer have them as big as the scoundrels. Is the single man therefore blessed? No: just as a walled town is more valuable than a village, so a married man’s forehead is more respected than a bachelor’s bare brow; and just as defense is better than no skill, so a horn is more valuable than none. Here comes Sir Oliver.

Enter SIR OLIVER MARTEXT
Enter SIR OLIVER MARTEXT
Touchstone

Sir Oliver Martext, you are well met: will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel?

Touchstone

Sir Oliver Martext, it’s good to see you: will you marry us here under this tree, or should we go with you to your chapel?

Sir Oliver Martext

Is there none here to give the woman?

Sir Oliver Martext

Isn’t anyone here to give the woman away?

Touchstone

I will not take her on gift of any man.

Touchstone

I won’t take her from any man’s gift.

Sir Oliver Martext

Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.

Sir Oliver Martext

Really, she must be given away, or the marriage isn’t legal.

Jaques

[Advancing] Proceed, proceed I’ll give her.

Jaques

[Advancing] Go ahead, go ahead, I’ll give her away.

Touchstone

Good even, good Master What-ye-call’t: how do you, sir? You are very well met: God ’ild you for your last company: I am very glad to see you: even a toy in hand here, sir: nay, pray be covered.

Touchstone

Good evening, good Master What’s-his-name: how do you, sir? It’s great to see you: God bless you for your last company: I’m very happy to see you: here, have a little toy in hand, sir: no, please, keep your hat on.

Jaques

Will you be married, motley?

Jaques

Will you marry, fool?

Touchstone

As the ox hath his bow, sir, the horse his curb and the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling.

Touchstone

Just as the ox has his yoke, the horse his bit, and the falcon her bells, so man has his desires; and just as pigeons bill, so marriage would be nibbling.

Jaques

And will you, being a man of your breeding, be married under a bush like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is: this fellow will but join you together as they join wainscot; then one of you will prove a shrunk panel and, like green timber, warp, warp.

Jaques

And will you, being a man of your status, marry under a bush like a beggar? Go to church and get a good priest who can tell you what marriage really is: this guy will just stick you together like he’s fixing furniture; then one of you will end up with a warped panel, like green wood.

Touchstone

[Aside] I am not in the mind but I were better to be married of him than of another: for he is not like to marry me well; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife.

Touchstone

[Aside] I don’t think I’d be better off marrying him than someone else: he’s not likely to treat me well in marriage; and if the marriage doesn’t go well, it’ll be a good excuse for me to leave my wife later.

Jaques

Go thou with me, and let me counsel thee.

Jaques

Come with me, and let me give you some advice.

Touchstone

’Come, sweet Audrey: We must be married, or we must live in bawdry. Farewell, good Master Oliver: not,-- O sweet Oliver, O brave Oliver, Leave me not behind thee: but,-- Wind away, Begone, I say, I will not to wedding with thee.

Touchstone

Come on, sweet Audrey: We have to get married, or we’ll end up living in sin. Goodbye, good Master Oliver: not,– Oh sweet Oliver, Oh brave Oliver, Don’t leave me behind: but,– Go away, Leave, I say, I won’t marry you.

Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE and AUDREY
Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE and AUDREY
Sir Oliver Martext

’Tis no matter: ne’er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling.

Sir Oliver Martext

It doesn’t matter: none of these ridiculous fools are going to drive me away from my job.

Exit
Exit

End of Act 3, Scene 3

That's the end of this scene. Want to keep going? Pick up the next one below — or hear it narrated in the app.

Get the iOS app Get the Android app

Read the summary & analysis →

♪ Listen with the app Get it free →