Original
Modern English
Go forth, Agrippa, and begin the fight: Our will is Antony be took alive; Make it so known.
Go, Agrippa, and start the fight: Our wish is for Antony to be taken alive; Make it known.
Caesar, I shall.
Caesar, I will.
The time of universal peace is near: Prove this a prosperous day, the three-nook’d world Shall bear the olive freely.
The time for universal peace is near: May this be a successful day, and the three-cornered world Will embrace peace freely.
Antony Is come into the field.
Antony Has come into the battlefield.
Go charge Agrippa Plant those that have revolted in the van, That Antony may seem to spend his fury Upon himself.
Go tell Agrippa To position those who have defected in the front lines, So that Antony looks like he’s wasting his anger On himself.
Alexas did revolt; and went to Jewry on Affairs of Antony; there did persuade Great Herod to incline himself to Caesar, And leave his master Antony: for this pains Caesar hath hang’d him. Canidius and the rest That fell away have entertainment, but No honourable trust. I have done ill; Of which I do accuse myself so sorely, That I will joy no more.
Alexas betrayed us and went to Judea on Antony’s business; there he convinced Great Herod to side with Caesar, And abandon his master Antony: for this, Caesar Had him hanged. Canidius and the others Who deserted have been rewarded, but With no honorable trust. I’ve done wrong; And I blame myself so much, That I will never find joy again.
Enobarbus, Antony Hath after thee sent all thy treasure, with His bounty overplus: the messenger Came on my guard; and at thy tent is now Unloading of his mules.
Enobarbus, Antony Has sent all your treasure to you, Along with extra gifts: the messenger Came with my protection; and now at your tent They’re unloading his mules.
I give it you.
I’ll take it from you.
Mock not, Enobarbus. I tell you true: best you safed the bringer Out of the host; I must attend mine office, Or would have done’t myself. Your emperor Continues still a Jove.
Don’t mock me, Enobarbus. I’m telling you the truth: it’s better if you send the messenger Away from the army; I would’ve done it myself, But I have my duties to attend to. Your emperor Remains as powerful as Jupiter.
I am alone the villain of the earth, And feel I am so most. O Antony, Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid My better service, when my turpitude Thou dost so crown with gold! This blows my heart: If swift thought break it not, a swifter mean Shall outstrike thought: but thought will do’t, I feel. I fight against thee! No: I will go seek Some ditch wherein to die; the foul’st best fits My latter part of life.
I am the only villain on earth, And I feel like I am truly that. Oh Antony, You who gave so generously, how could you have repaid My better service, when you’ve rewarded my disgrace With gold! This breaks my heart: If my quick thoughts don’t stop it, a faster action Will outpace my thoughts: but I feel that thought will do it. I’m fighting against you! No: I’ll go find Some ditch to die in; the filthiest place suits The end of my life.