Titus Andronicus · Act 4, Scene 3

Listen in app

Original

Modern English

Enter TITUS, bearing arrows with letters at the ends of them; with him, MARCUS, Young LUCIUS, PUBLIUS, SEMPRONIUS, CAIUS, and other Gentlemen, with bows
Enter TITUS, bearing arrows with letters at the ends of them; with him, MARCUS, Young LUCIUS, PUBLIUS, SEMPRONIUS, CAIUS, and other Gentlemen, with bows
Titus Andronicus

Come, Marcus; come, kinsmen; this is the way. Sir boy, now let me see your archery; Look ye draw home enough, and ’tis there straight. Terras Astraea reliquit: Be you remember’d, Marcus, she’s gone, she’s fled. Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall Go sound the ocean, and cast your nets; Happily you may catch her in the sea; Yet there’s as little justice as at land: No; Publius and Sempronius, you must do it; ’Tis you must dig with mattock and with spade, And pierce the inmost centre of the earth: Then, when you come to Pluto’s region, I pray you, deliver him this petition; Tell him, it is for justice and for aid, And that it comes from old Andronicus, Shaken with sorrows in ungrateful Rome. Ah, Rome! Well, well; I made thee miserable What time I threw the people’s suffrages On him that thus doth tyrannize o’er me. Go, get you gone; and pray be careful all, And leave you not a man-of-war unsearch’d: This wicked emperor may have shipp’d her hence; And, kinsmen, then we may go pipe for justice.

Titus Andronicus

Come on, Marcus; come, family; this is the way. Boy, let me see your archery now; Make sure you pull the bowstring all the way back, and it’ll be perfect. Astraea has left the earth: Remember, Marcus, she’s gone, she’s escaped. Gentlemen, get to work. You, cousins, will Go search the ocean and cast your nets; Maybe you’ll catch her in the sea; But there’s as little justice in the sea as on land: No; Publius and Sempronius, you must do it; You must dig with picks and shovels, And dig deep into the earth: Then, when you reach Pluto’s realm, Please, deliver him this petition; Tell him it’s for justice and help, And that it comes from old Andronicus, Shaken with sorrows in ungrateful Rome. Ah, Rome! Well, well; I made you miserable When I threw my vote On him who now tyrannizes over me. Go, get going; and be careful, all of you, And don’t leave any soldier unchecked: This evil emperor may have shipped her away; And, cousins, then we can go ask for justice.

Marcus Andronicus

O Publius, is not this a heavy case, To see thy noble uncle thus distract?

Marcus Andronicus

Oh Publius, isn’t this a sad situation, To see your noble uncle so out of his mind?

Publius

Therefore, my lord, it highly us concerns By day and night to attend him carefully, And feed his humour kindly as we may, Till time beget some careful remedy.

Publius

Therefore, my lord, it’s very important for us To attend to him carefully, day and night, And support his mood kindly as we can, Until time brings some helpful solution.

Marcus Andronicus

Kinsmen, his sorrows are past remedy. Join with the Goths; and with revengeful war Take wreak on Rome for this ingratitude, And vengeance on the traitor Saturnine.

Marcus Andronicus

Cousins, his sorrows can’t be fixed. Join with the Goths; and with vengeful war Take revenge on Rome for this ingratitude, And vengeance on the traitor Saturnine.

Titus Andronicus

Publius, how now! how now, my masters! What, have you met with her?

Titus Andronicus

Publius, what’s going on! What’s going on, my friends! What, have you found her?

Publius

No, my good lord; but Pluto sends you word, If you will have Revenge from hell, you shall: Marry, for Justice, she is so employ’d, He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else, So that perforce you must needs stay a time.

Publius

No, my lord; but Pluto sends you word, If you want Revenge from hell, you’ll get it: But for Justice, she’s busy right now, He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else, So you’ll have to wait for a while.

Titus Andronicus

He doth me wrong to feed me with delays. I’ll dive into the burning lake below, And pull her out of Acheron by the heels. Marcus, we are but shrubs, no cedars we No big-boned men framed of the Cyclops’ size; But metal, Marcus, steel to the very back, Yet wrung with wrongs more than our backs can bear: And, sith there’s no justice in earth nor hell, We will solicit heaven and move the gods To send down Justice for to wreak our wrongs. Come, to this gear. You are a good archer, Marcus;

Titus Andronicus

He wrongs me by keeping me waiting. I’ll dive into the burning lake below, And pull her out of Acheron by her heels. Marcus, we’re just small shrubs, no tall cedars No strong men like the Cyclops; But we’re made of steel, Marcus, from our very backs, Yet twisted with more wrongs than we can bear: And since there’s no justice on earth or in hell, We’ll appeal to heaven and move the gods To send down Justice to avenge our wrongs. Come on, let’s do this. You’re a good archer, Marcus;

He gives them the arrows
He gives them the arrows
Titus Andronicus

’Ad Jovem,’ that’s for you: here, ’Ad Apollinem:’ ’Ad Martem,’ that’s for myself: Here, boy, to Pallas: here, to Mercury: To Saturn, Caius, not to Saturnine; You were as good to shoot against the wind. To it, boy! Marcus, loose when I bid. Of my word, I have written to effect; There’s not a god left unsolicited.

Titus Andronicus

’To Jove,’ that’s for you: here, ’To Apollo:’ ’To Mars,’ that’s for myself: Here, boy, to Pallas: here, to Mercury: To Saturn, Caius, not to Saturnine; You might as well shoot against the wind. Go for it, boy! Marcus, shoot when I tell you. I’m serious, I’ve written to make things happen; There’s no god left unspoken to.

Marcus Andronicus

Kinsmen, shoot all your shafts into the court: We will afflict the emperor in his pride.

Marcus Andronicus

Cousins, shoot all your arrows into the court: We’ll make the emperor suffer for his pride.

Titus Andronicus

Now, masters, draw.

Titus Andronicus

Now, everyone, draw your bows.

They shoot
They shoot
Titus Andronicus

O, well said, Lucius! Good boy, in Virgo’s lap; give it Pallas.

Titus Andronicus

Oh, well done, Lucius! Good boy, in Virgo’s lap; give it to Pallas.

Marcus Andronicus

My lord, I aim a mile beyond the moon; Your letter is with Jupiter by this.

Marcus Andronicus

My lord, I aimed a mile beyond the moon; Your letter is with Jupiter by now.

Titus Andronicus

Ha, ha! Publius, Publius, what hast thou done? See, see, thou hast shot off one of Taurus’ horns.

Titus Andronicus

Ha, ha! Publius, Publius, what have you done? Look, look, you’ve shot off one of Taurus’ horns.

Marcus Andronicus

This was the sport, my lord: when Publius shot, The Bull, being gall’d, gave Aries such a knock That down fell both the Ram’s horns in the court; And who should find them but the empress’ villain? She laugh’d, and told the Moor he should not choose But give them to his master for a present.

Marcus Andronicus

This was the fun, my lord: when Publius shot, The Bull, being wounded, gave Aries such a blow That both of the Ram’s horns fell in the court; And who found them but the empress’ villain? She laughed and told the Moor he should give them To his master as a gift.

Titus Andronicus

Why, there it goes: God give his lordship joy!

Titus Andronicus

Well, there it goes: God grant his lordship happiness!

Enter a Clown, with a basket, and two pigeons in it
Enter a Clown, with a basket, and two pigeons in it
Titus Andronicus

News, news from heaven! Marcus, the post is come. Sirrah, what tidings? have you any letters? Shall I have justice? what says Jupiter?

Titus Andronicus

News, news from heaven! Marcus, the messenger has arrived. Sirrah, what news? Do you have any letters? Will I get justice? What does Jupiter say?

Clown

O, the gibbet-maker! he says that he hath taken them down again, for the man must not be hanged till the next week.

Clown

Oh, the hangman! He says he took them down again, because the man isn’t going to be hanged until next week.

Titus Andronicus

But what says Jupiter, I ask thee?

Titus Andronicus

But what does Jupiter say, I’m asking you?

Clown

Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him in all my life.

Clown

Alas, sir, I don’t know Jupiter; I never drank with him in my whole life.

Titus Andronicus

Why, villain, art not thou the carrier?

Titus Andronicus

Why, scoundrel, aren’t you the messenger?

Clown

Ay, of my pigeons, sir; nothing else.

Clown

Yes, of my pigeons, sir; nothing else.

Titus Andronicus

Why, didst thou not come from heaven?

Titus Andronicus

Why, didn’t you come from heaven?

Clown

From heaven! alas, sir, I never came there God forbid I should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am going with my pigeons to the tribunal plebs, to take up a matter of brawl betwixt my uncle and one of the emperial’s men.

Clown

From heaven! Oh no, sir, I never went there. God forbid I should be so bold as to try to enter heaven in my youth. Why, I’m just taking my pigeons to the tribunal to settle a dispute between my uncle and one of the emperor’s men.

Marcus Andronicus

Why, sir, that is as fit as can be to serve for your oration; and let him deliver the pigeons to the emperor from you.

Marcus Andronicus

Well, sir, that’s just the right thing for your speech, and let him hand over the pigeons to the emperor for you.

Titus Andronicus

Tell me, can you deliver an oration to the emperor with a grace?

Titus Andronicus

Tell me, can you speak to the emperor with some style?

Clown

Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life.

Clown

No, truly, sir, I’ve never been able to say a prayer in my life.

Titus Andronicus

Sirrah, come hither: make no more ado, But give your pigeons to the emperor: By me thou shalt have justice at his hands. Hold, hold; meanwhile here’s money for thy charges. Give me pen and ink. Sirrah, can you with a grace deliver a supplication?

Titus Andronicus

Sirrah, come here: stop wasting time, But give your pigeons to the emperor: Through me, you will receive justice from him. Hold on, hold on; here’s some money for your expenses. Give me a pen and ink. Sirrah, can you gracefully present a petition?

Clown

Ay, sir.

Clown

Yes, sir.

Titus Andronicus

Then here is a supplication for you. And when you come to him, at the first approach you must kneel, then kiss his foot, then deliver up your pigeons, and then look for your reward. I’ll be at hand, sir; see you do it bravely.

Titus Andronicus

Then here’s a petition for you. And when you get to him, at first you must kneel, then kiss his foot, then hand over your pigeons, and then expect your reward. I’ll be nearby, sir; make sure you do it properly.

Clown

I warrant you, sir, let me alone.

Clown

I swear, sir, just leave me alone.

Titus Andronicus

Sirrah, hast thou a knife? come, let me see it. Here, Marcus, fold it in the oration; For thou hast made it like an humble suppliant. And when thou hast given it the emperor, Knock at my door, and tell me what he says.

Titus Andronicus

Boy, do you have a knife? Come, let me see it. Here, Marcus, fold it into the speech; Because you’ve made it look like a humble beggar. And when you’ve given it to the emperor, Knock on my door, and tell me what he says.

Clown

God be with you, sir; I will.

Clown

God be with you, sir; I will.

Titus Andronicus

Come, Marcus, let us go. Publius, follow me.

Titus Andronicus

Come on, Marcus, let’s go. Publius, follow me.

Exuent
Exit

End of Act 4, Scene 3

That's the end of this scene. Want to keep going? Pick up the next one below — or hear it narrated in the app.

Get the iOS app Get the Android app

Read the summary & analysis →

♪ Listen with the app Get it free →