Original
Modern English
Have you perused the letters from the pope, The emperor and the Earl of Armagnac?
Have you looked over the letters from the pope, The emperor, and the Earl of Armagnac?
I have, my lord: and their intent is this: They humbly sue unto your excellence To have a godly peace concluded of Between the realms of England and of France.
I have, my lord: and their message is this: They respectfully ask your highness To establish a peaceful agreement Between the kingdoms of England and France.
How doth your grace affect their motion?
How do you feel about their request, uncle?
Well, my good lord; and as the only means To stop effusion of our Christian blood And ’stablish quietness on every side.
Well, my good lord; I think it’s the best way To prevent more bloodshed among Christians And to bring peace on all sides.
Ay, marry, uncle; for I always thought It was both impious and unnatural That such immanity and bloody strife Should reign among professors of one faith.
Yes, uncle; I’ve always believed It was both wrong and unnatural That such cruelty and bloody fighting Should happen among people of the same faith.
Beside, my lord, the sooner to effect And surer bind this knot of amity, The Earl of Armagnac, near knit to Charles, A man of great authority in France, Proffers his only daughter to your grace In marriage, with a large and sumptuous dowry.
Also, my lord, the sooner we accomplish And more firmly secure this peace agreement, The Earl of Armagnac, who is close to Charles, A man of great influence in France, Offers his only daughter to your grace In marriage, with a large and generous dowry.
Marriage, uncle! alas, my years are young! And fitter is my study and my books Than wanton dalliance with a paramour. Yet call the ambassador; and, as you please, So let them have their answers every one: I shall be well content with any choice Tends to God’s glory and my country’s weal.
Marriage, uncle! alas, I’m too young! And it’s more fitting that I focus on my studies And my books, than on flirtations with a lover. Yet call the ambassador; and, as you wish, Let them all receive their answers: I’ll be satisfied with any choice That brings glory to God and benefits my country.
What! is my Lord of Winchester install’d, And call’d unto a cardinal’s degree? Then I perceive that will be verified Henry the Fifth did sometime prophesy, ’If once he come to be a cardinal, He’ll make his cap co-equal with the crown.’
What! Has my Lord of Winchester been promoted, And made a cardinal? Then I see that Henry the Fifth’s prophecy Will come true, ‘If once he becomes a cardinal, He’ll make his hat as powerful as the crown.’
My lords ambassadors, your several suits Have been consider’d and debated on. And therefore are we certainly resolved To draw conditions of a friendly peace; Which by my Lord of Winchester we mean Shall be transported presently to France.
My lords ambassadors, I’ve considered and discussed Your various requests. And so, we have decided To draw up terms for a friendly peace; Which, through my Lord of Winchester, we intend Shall be sent immediately to France.
And for the proffer of my lord your master, I have inform’d his highness so at large As liking of the lady’s virtuous gifts, Her beauty and the value of her dower, He doth intend she shall be England’s queen.
And regarding the proposal from your master, I have informed His Highness at length That, finding the lady’s virtuous qualities, Her beauty, and the value of her dowry, He intends she shall be England’s queen.
In argument and proof of which contract, Bear her this jewel, pledge of my affection. And so, my lord protector, see them guarded And safely brought to Dover; where inshipp’d Commit them to the fortune of the sea.
As proof of this agreement, Give her this jewel, a token of my affection. And now, my lord protector, see that they are protected And safely brought to Dover; where, once aboard, They will be entrusted to the sea’s fate.
CARDINAL
CARDINAL
Stay, my lord legate: you shall first receive The sum of money which I promised Should be deliver’d to his holiness For clothing me in these grave ornaments.
Wait, my lord legate: you’ll first get The money I promised To be delivered to his holiness For dressing me in these important robes.
I will attend upon your lordship’s leisure. CARDINAL
I’ll wait for your lordship’s convenience. CARDINAL
[Aside] Now Winchester will not submit, I trow, Or be inferior to the proudest peer. Humphrey of Gloucester, thou shalt well perceive That, neither in birth or for authority, The bishop will be overborne by thee: I’ll either make thee stoop and bend thy knee, Or sack this country with a mutiny.
[Aside] Now Winchester won’t back down, I think, Or be less important than the proudest noble. Humphrey of Gloucester, you’ll soon see That, both in birth and power, The bishop won’t be defeated by you: I’ll either make you bow and kneel, Or bring chaos to this country with a rebellion.